ПИВО И СЛОВО
Трудно сказать что появилось у человечества раньше - пиво или сочинители. Но не надо быть Спинозой, чтобы понять: эта смесь, это соединение не могли не дать взаимовыгодных результатов. Пьющий пиво человек - а человечество состоит и состояло по большей части именно из таковых, да еще и поэт, литератор - он просто не может не воспеть сей напиток.
Понятное дело, что воспевали и еще как. Другой вопрос - с какого именно времени и насколько достоверно дошли до нас хоть какие-то строки. Опять же: нет сомнений, что подавляющее большинство древней исконной пивоады человечества для нас безвозвратно утеряны. Снимем шляпы. Но что-то все-таки дошло.
Древнейшим поэтическим воспеванием пива считаются строки скромного неизвестного поэта, жившего в XXI в. до н. э. в небольшой стране Ур. Как это звучит в подлиннике, по-урски, воспроизводить ни к чему - вряд ли среди современных поклонников пиво окажется достаточное число знатоков этого языка. А в русском максимально приближенном к оригиналу переводе самое возвышенное место у поэта выглядит так:
Пусть станет око бочки нашим оком.
Пусть станет сердце бочки нашим сердцем.
Красиво сказано. Вот до чего может вдохновить поэта добрая кружка даже древнеурского пива.
Здорово повезло в мировом искусстве английскому пиву. Пожалуй, даже пиво германское уступает английскому по частоте, с которой пивные емкости появляются на полотнах и в строках классиков. Например, много английского пива на картинах одноплеменного художника и графика Уильяма Хогардта (1697-1764). Эдуард Мане на своей картине "Бар в Фоли-Бернер" увековечил экспортное пиво компании "Басс". Его же можно встретить на некоторых работах Пикассо.